【法轮大法在长春二零二五年一月二十五日】
2025年01月25日,美国国务卿卢比奥(Marco Rubio)周五(24日)与中共外长王毅通电话。双方首次就台湾议题交锋。卢比奥强调美国严重关注中共对台湾胁迫的行动。而王毅却放硬话,疑似把不支持“台独”的话语安给对方,引发质疑。
据中共外交部官网消息,1月24日,王毅与“鲁比奥”通话,王毅声称习近平上周五同川普(特朗普)总统通话“达成一系列共识”。他再次强调中共在中国的所谓“领导权”,以及所谓台湾“红线”,并警告对方“好自为之”云云。
官媒并指,“鲁比奥”说“美国和中国是两个伟大的国家”,“美方不支持‘台湾独立’”,等等。
多家官媒报导王毅与卢比奥的通话时,都将“好自为之”放入标题,突出王毅的所谓“强硬立场”。
中共外交部的官方声明有六百多字,但美方声明仅短短二百余字,并没有中共官方强调的卢比奥有关台湾和所谓美中“两个伟大的国家”说法。英文原文在这里。
美方声明指,卢比奥强调川普政府将寻求一种推进美国利益、以美国人民为优先的美中关系。国务卿还强调了美国对该地区盟友的承诺,以及对中国针对台湾以及在南中国海采取的胁迫行动的严重关切。国务卿还与中国对应官员讨论了其它具有双边、地区和全球重要性的议题。
时事评论员李林一对大纪元表示,所谓“美国和中国是两个伟大的国家”明显是中共惯用的说辞,而“美方不支持‘台湾独立’”都是中共突出的重点。中共这种声明的功能,主要是对内给不明真相的民众洗脑、给小粉红打鸡血,已顾不上遮丑了。
在海外X平台上,众多关注美中对抗的人士纷纷揭露卢比奥与王毅通话实况:
“东方来”说:美国国务卿与中国(中共)外长王毅通话,从双方各自的文字表述看,双方怒火万丈,毫无退让!1月16日,美中两国首脑通话。1月24日,美中两国外长通话。一个值得关注的要点是:两次通话,美国没有承诺遵守“一个中国政策”,特别是在王毅单刀直入台湾问题时,卢比奥仍拒绝表态。
Yaxue Cao:美国国务院的声明,简单总结就是,少废话。比较中国发的通告,王毅啰哩八嗦把陈词滥调背了一遍后,操着一幅二流子腔说,“大国要有大国的样子”,“希望你好自为之”。
曾铮:事实上,人家美国方面的公告是这样说的:“国务卿马可·鲁比奥今天与中国中共中央外事工作委员会主任兼外交部长王毅进行了会谈。鲁比奥国务卿强调,川普政府将致力于推动一个符合美国利益并以美国人民为先的美中关系。国务卿还重申了美国对该地区盟友的承诺,并对中国对台湾的胁迫行为以及在南海的行动表示严重关切。此外,国务卿还与中方官员讨论了双边、地区和全球重要议题。”新华社又不要脸的公然撒谎了。
蒋叶菲:王毅还让卢比奥“好自为之”,死鸭子,嘴硬。
前内蒙古官员杜文认为,中共外交部网站与美国通稿大相径庭。王毅教训、警告“好自为之”,这不是想解决问题,这是想激化矛盾。
他在X上留言说:“在中文外交语言中,‘好自为之’是一种含蓄但又警告意味浓厚的表达,适用于传递谨慎行事或不容置疑的态度。在中文语境中往往用于长辈训斥晚辈。然而,由于外交语言强调正式性和国际化表达,它并不是特别高频的词汇。所以说我个人认为王毅这样说话显然是不合时宜的情绪性、不专业的言论。后果难料呀!”
在卢比奥获川普提名任国务卿之前,中共攻击卢比奥是所谓“反华急先锋”,并先后两次将他列入所谓“制裁”名单,“制裁”措施包括禁止他入境中国等。在卢比奥获提名后,外界关注中共会如何和他接触。而中共官媒近日已将他的中文译名由“卢比奥”改为“鲁比奥”,被网民讥笑为“找到解决办法”。对此,中共外交部发言人毛宁1月22日被外媒记者追问此事,曾尴尬地连“哦”两声,只说“更重要的是他的英文名字吧”。
这次美中最高外交官员通话,从新华社到各级党媒,都统一使用了“鲁比奥”这个名字。许多网民调侃,王毅能跟卢比奥沟通,相当于中共撤销了对卢比奥的所谓“制裁”,所谓“强硬立场”只是给自己遮丑。
文章来源:大纪元
https://www.epochtimes.com/gb/25/1/25/n14421769.htm