当前位置首页 » 游行视频 » 美国首都集會 曝光中共活摘虐杀手段:砍断四肢肌腱
美国首都集會 曝光中共活摘虐杀手段:砍断四肢肌腱

 

【法轮大法在长春二零二二年七月二十一日】(法轮大法在长春记者站报道)

二零二二年七月二十一日,超过一千五百名法轮功学员汇聚在美国首都国家广场(National Mall)集会,呼吁制止中共对法轮功的迫害。此视频为追查国际主席汪志远先生集会现场发言,曝光中共活摘法轮功学员器官手段:砍断被活摘者四肢肌腱。

2022年7月21日,来自美国华盛顿DC及周边地区的部分法轮功学员聚集在美国首都,举行7·20法轮功反迫害23周年集会游行活动。图为“追查迫害法轮功国际组织”主席汪志远。

海外媒体报道(中英文)内容如下:

全面收集中共的罪证 为大审判做准备

The Comprehensive Collection of Incriminating Evidence
against the CCP in Anticipation of the Grand Trial

追查国际主席 汪志远
Wang, Zhiyuan, Director

World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong (WOIPFG)
2022年7月20日
July 20, 2022

1999年7月20日以来,以原中共党魁江泽民为首的中共独裁政权操控整部国家机器,对上亿法轮功修炼者进行群体灭绝性迫害长达23年了,至今还在继续。迫害中,中共一方面施行强制洗脑转化,逼迫法轮功学员放弃对法轮大法的信仰,否则对法轮功学员实施各种酷刑折磨,暴力转化,甚至虐杀, 特别是活摘法轮功学员器官的大屠杀,其邪恶程度是 “这个星球上从未有过的罪恶” ;另一方面,中共以编造谎言进行妖魔化宣传,在全国乃至全世界煽动对法轮功的仇恨。与此同时,用各种手段迫使国际社会对迫害沉默,企图摧毁人类的道德良知,使人类走向毁灭。

Since July 20, 1999, the Chinese Communist Party (CCP), under the direction of its former head Jiang Zemin, has been manipulating and controlling China’s entire state machine, to carry out genocidal crimes against hundreds of millions of Falun Gong practitioners. And today, 23 years later, the persecution is still ongoing. During the persecution, on the one hand, the CCP has been using forced brainwashing and “transformation” to coerce Falun Gong practitioners to relinquish their faith, while torturing and murdering those who refuse to give in. In particular, one of the CCP’s most heinous crimes is harvesting organs from living Falun Gong practitioners on a massive scale. This is an “unprecedented form of evil on this planet”. On the other hand, the CCP has been fabricating lies to demonize Falun Gong and to poison the minds of the people inside and outside China, inciting their hatred against Falun Dafa. At the same time, the CCP has been forcing the international community with various means, to remain silent regarding the persecution, in an attempt to destroy mankind’s moral conscience, thus leading humanity to its destruction.

这是一场对人类道德底线毁灭性的迫害,是中共主导的国家群体灭绝犯罪运动!是旷古未有的反人类罪行!人神共愤,天灭中共已在进行之中。

This is a devastating persecution against the moral baseline of humanity, and a state genocidal crime led by the CCP! It is an unprecedented crime against humanity! With the greatest indignation from both the divine and mankind, the Heaven’s destruction of the CCP is already underway.


一、中共对法轮功学员的迫害虐杀,是中共几十年来对全体中国人迫害的延续,是中共邪恶本质的必然。

I. The persecution of Falun Gong practitioners is a continuation of the CCP’s persecution against all Chinese people, and it stems inevitably from the CCP’s evil nature

中共是马列邪教的徒孙,推崇无神论、进化论,反天理,反人类。

The CCP is a disciple of the Marxist-Leninist evil cult. It promotes atheism and Darwinism, and it is against heavenly principles and humanity.

自中共成立,就从没有停止过对中国人的迫害杀戮,导致8,000多万中国人死于非命,超过了两次世界大战死亡人数的总和。

Since its inception, the CCP has never stopped persecuting and slaughtering Chinese people, resulting in the death of 80 million Chinese citizens, which is more than the death toll of the two world wars combined.

中共对法轮功学员的迫害,是中共几十年来对全体中国人迫害的延续,是中共邪恶本质的必然。

The CCP’s persecution of Falun Gong practitioners is a continuation of its decades-long persecution of all Chinese people. It is inevitable, given the evil nature of the CCP.

据明慧网报道,截至2022年6月30日,通过民间途径能够传出消息的已有4814名法轮功学员被迫害致死。就在中共病毒全面爆发、国难当头的时候,中共不去尽力救灾,而是持续迫害法轮功学员, 2021年在中国大陆至少已有131名法轮功学员人遭迫害致死,1184人被非法判刑,16,413人遭绑架骚扰。仅在2022年1至5月就有143名法轮功学员被迫害致死,中共在疫情期间仍在制造更多的人间悲剧。

According to Minghui.org, as of June 30, 2022, non-government sources had confirmed the death of at least 4,814 Falun Gong practitioners. At a time when the COVID-19 pandemic, also known as the CCP virus, was in full swing in China, the CCP was not focusing on providing relief to the people, but instead, it continued to persecute Falun Gong practitioners. In 2021, at least 131 Falun Gong practitioners died of persecution, 1,184 were illegally sentenced, and 16,413 were kidnapped and/or harassed by the CCP. From January to May 2022, 143 Falun Gong practitioners were persecuted to death, causing more tragedies during the pandemic.

二、中共大量活摘法轮功学员器官的罪行铁证如山。

II. There is irrefutable evidence to prove that the CCP has been harvesting organs from living Falun Gong practitioners on a massive scale

追查国际通过十多年坚持不懈的跟踪调查,已获取中共活摘法轮功学员器官的大量罪证和证据线索,铁证如山。1999年以来,中共通过政法委和 “610系统” 操控整个国家机器,在全国范围内用活摘器官做移植的方式对法轮功学员实施了群体灭绝政策,直到今天还在继续。甚至,有些地区把活摘器官定为重点开发的经济项目,十分猖厥。

Through more than a decade of persistent investigating and tracking, the World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong (WOIPFG) has obtained a large quantity of incriminating evidence of the CCP’s live organ harvesting from Falun Gong practitioners. Since 1999, through the Central Political and Legal Affairs Commission and the “610 Office” (the “gestapo-esque” police unit, named after the date of its creation by the CCP on June 10, 1999, is an extra-ministerial security force focused on suppressing the Falun Gong spiritual group), the CCP has been controlling and manipulating the entire state apparatus, to carry out a nationwide genocide of Falun Gong practitioners by live organ harvesting for transplants. And this is still ongoing today. More shockingly, many regions in China have designated live organ harvesting as a key project of their economic development plans, and the crime of live organ harvesting is rampant.

截至2021年6月,追查国际已发表了调查中共活摘器官的录音证据730个。其中,58个是涉及活摘法轮功学员器官的直接证据,包括对5名中共中央政治局常委的电话录音取证,还有:军委副主席、国防部长、军方总后勤部卫生部部长、政法委、 “610” 、法院、活摘现场目击者、全国41家器官移植医院的45个院长、主任、医生的电话录音取证等。

As of June 2021, WOIPFG had published 730 audio recordings of our investigations into the CCP’s live organ harvesting. Among them, 58 are pieces of direct evidence, including investigative phone recordings of five standing committee members of the CCP Politburo, a vice chairman of the Central Military Commission, a defense minister, former head of the health division of the General Logistics Department of the People’s Liberation Army, officials of the Political and Legal Affairs Commission, “610 Office” officials and court officials, and 45 presidents, directors and surgeons from 41 organ transplant hospitals across China, as well as eyewitnesses to live organ harvesting.

请想想,中共动用国家机器、在全国范围、大量活摘器官虐杀善良民众,持续了二十多年,至今还在继续,这是一个何等邪恶的共产极权。

Please think about it, the CCP has been using the state apparatus to torture and slaughter an enormous number of innocent people with live organ harvesting across China for over two decades, and this crime still continues to this day. How evil this totalitarian communist regime is!

三、中共对法轮功学员活摘的残忍手段,又有新的细节被披露曝光

III. New details of the CCP’s cruel method of live harvesting from Falun Gong practitioners have been exposed

据大纪元东京记者站报导, 2022年6月20日,知情人日本菅原潮在东京出镜接受大纪元采访时,披露了2007年在他北京武警总院,亲眼目睹了被中共活摘器官的法轮功学员。

In an interview with the Epoch Times in Tokyo on June 20, 2022, a Japanese man named Ushio Sugawara revealed that in 2007, he saw a Falun Gong practitioner being held at the Beijing Armed Police General Hospital, and his organs were about to be harvested alive by the CCP.

在手术的前一天,他去看望了换肝的熟人。那名负责接待的医生建议他去隔壁看供体,以证明武警医院提供的供体质量好、是活体移植。菅原潮看到床上躺着一个年轻男子。手脚都缠着绷带。那医生告诉他,供体是一个21岁的法轮功学员,「他很年轻,肝脏非常健康」。在前一天被切断了双手和双脚的肌腱,是为了防止他逃跑和为保持器官质量,让器官处于松弛的良好状态。

Sugawara visited an acquaintance at the hospital, who was going to have a liver transplant surgery the next day. A transplant doctor in charge of receiving visitors suggested Sugawara to take a look at the “donor”, who was in the next room, and to see for himself that the hospital was offering a high-quality living donor, and that they were going to perform a live organ harvesting and transplant. Sugawara went next door and saw a young man lying in bed. His hands and feet were all wrapped with bandages. The doctor told him that the donor was a 21-year-old Falun Gong practitioner. “He is very young, and his liver is very healthy,” said the doctor. The tendons in his hands and feet were cut the day before to prevent him from running away and/or struggling, so that his organs would be free of stress and remain in an optimal state (A person tends to curl up when he/she is afraid or in pain, thus affecting organ quality during the extraction).

追查国际在此之前获的多方证据证明,中共活摘器官时,为了避免残留麻药影响器官的活性,不打麻药,再加上活摘器官前,砍断人的四肢肌腱。请想想,这些修真、善、忍的好人,就这样活活地、眼睁睁地看着被挖取心、肝、肾、眼角膜等器官,牟取暴利,这是何等邪恶控怖的罪行。

Evidence previously gathered by WOIPFG from multiple sources proves that the CCP’s crime of live organ harvesting has been carried out with extreme cruelty, including extracting organs without administering anesthesia to avoid residual anesthesia affecting the activity of the transplanted organs. And now it is revealed that the CCP would severe the tendons in people’s limbs before their organs are removed alive. These kind-hearted people, who practice “truthfulness, compassion, tolerance”, would watch on as their hearts, livers, kidneys, corneas and other organs are extracted when they are still alive to be sold for exorbitant profits. This is such an evil and horrific crime.

日本知情人还披露,武警总院移植科的医生说: “由于中国人口众多,他们可以准备任意数量的合适器官捐赠者。” 也就是说,他们可任意取器官的活人供体,要多少有多少,中国人多的是,他们可以任意宰杀。这就是中共所谓的公民自愿捐献器官的来源。这也再次左证了之前追查国际发布的中共存在类似纳粹死人集中营式的器官活人供体库的结论。

According to Sugawara, the transplant doctor at the Armed Police General Hospital also told him that with China’s large population, they could prepare any number of suitable donors. He meant that they had as many living humans as “donors” as they wanted, and there were plenty of Chinese people for them to slaughter at will. And this is the real source of the CCP’s so-called voluntarily donated organs. This corroborates with the previous conclusion published by WOIPFG that there exists a Nazi death concentration camp-style organ bank of living humans in China.

四、活摘的邪恶国策 已威胁到当今的每一个中国人

  1. The evil state policy of live organ harvesting has become a threat to every Chinese person

中共以活摘法轮功学员器官用于移植作为资本,建立起器官移植产业,打造出一条血腥的经济链条。二十年来,这个无本生意,已发展成了比贩毒、贩卖军火更赚钱的庞大产业。

By using the profits made from harvesting organs of living Falun Gong practitioners, the CCP has established an organ transplant industry and created a gory economic chain. Over the past two decades, this “zero investment” business has developed into an enormous industry that is more profitable than the trafficking of narcotics or arms.

可怕的是,这一黑色金链已遍布全国,蔓延在城镇乡村,盘根错节。在暴利驱动下,移植市场对器官的需求越来越大,欲壑难填。当法轮功学员的器官满足不了它们无限放大的贪欲时,活摘器官的黑手便伸向社会的普通民众。

What’s terrifying is that this bloody organ trade has already spread throughout China, penetrating cities, towns and villages. The demand for organs by the transplant industry keeps increasing, due to the CCP’s instigation and the exorbitant profits. When the organs of Falun Gong practitioners could no longer satisfy the insatiable greed of those involved in this horrific trade, the dark hands of organ theft reached out to the general public.

例如,2013年山西6岁的小斌斌,失踪2天后被找到时发现孩子的眼球被挖出,眼角膜被盗; 2017年媒体曝光三十多名武汉大学生神秘失踪,无一破案。几年来武汉失踪的青壮年已攀升至数百人,他们都是有名有姓的,但警方不予立案,不作为。

For instance, in 2013, a six-year-old child named Binbin in Shanxi was found two days after his sudden disappearance. However, his eyes had been gouged out and his corneas stolen. In 2017, the media exposed the mysterious disappearance of more than 30 university students in Wuhan, and none of the cases was solved. And within several years, the number of young and middle-aged individuals who disappeared in Wuhan had increased to several hundreds. All of them could be identified by name, but the police would not register their cases or try to find them.

为什么?因为中共司法和官场已全面腐败,警匪一家,警察往往是案犯的同伙。加之官员从中收受贿赂成为了黑社会的红色保护伞。中国社会在中共治理下,道德体系全面崩溃。是中共培植了滋生“活摘”的土壤。

What’s the reason for the police’s inaction? This is because the CCP’s judicial system and officialdom have become completely corrupt. The police and gangsters are closely associated, and the police are often the criminals’ accomplices. In addition, some officials take bribes from gangs and will in turn protect them. Morality in China has suffered a complete collapse under the CCP’s rule. It is the CCP that has cultivated the breeding ground for live organ harvesting.

2021年7月20日,多名网友曝出的现场视频看到,河南郑州地铁5号线在洪灾中,就有被困死亡的人在站台被盗取眼角膜的事情发生。

On July 20, 2021, Zhengzhou, Henan Province was hit by a severe rainstorm and flooding. Many passengers were trapped and perished inside Line 5 subway trains of Zhengzhou Metro. According to a number of netizens’ live videos, the corneas of some of the deceased were removed and stolen at the scene.

不明真相的民众,千万别以为活摘法轮功学员的器官和自己没有关系,离你很远。其实陷阱黑手就在你的身边,在大陆,每个人都处于危险之中!

For those who do not yet know the true nature of the CCP, you may think that the live organ harvesting of Falun Gong practitioners has nothing to do with you. However, in fact, the CCP’s traps and thugs are all around you. And no one in Mainland China is safe.

五、迫害法轮功罪责难逃,天罗地网早已形成
V. The persecutors of Falun Gong will not escape punishments

追查国际自2003年1月20日成立以来,全方位地、系统地搜集和追查中共迫害法轮功的罪证,建立了《追查国际追查名单》。这个名单,随着不断的调查核实,随时都在补充和更新。

Since our establishment on January 20, 2003, WOIPFG has been comprehensively and systematically investigating and collecting evidence of the CCP’s crime of persecution against Falun Gong. And we have established the “WOIPFG’s Investigation List.” We expand and update this list every day, as new information verified by our investigation becomes available.

截至2022年6月28日,因参与迫害法轮功学员,本组织立案追查取证的涉嫌犯罪名单总计:责任单位27,292个,责任人94,067人。其中“610”系统 11,759 人, 政法委系统16,351人;涉嫌参与活摘法轮功学器官的医生9,519 人, 医疗单位891个。

As of June 28, 2022, WOIPFG had investigated and collected evidence on 27,292 organizations and 94,067 individuals. Among them, there are 11,759 individuals from the “610 Office” system, and 16,351 from the Political and Legal Affairs Commission, and 891 medical institutions and 9,519 doctors, who are suspected of having committed the crime of live organ harvesting against Falun Gong practitioners.

2004年7月10日,追查国际协调建立了 “全球监视追踪系统” ,分布于110多个国家主要城市的网络系统,监视、追踪定位在中国大陆参与迫害法轮功的中共各级党政官员。与此同时,全球监视追踪系统还负责追踪收集迫害法轮功的主要罪犯,及其在海外的资产和家人逃匿的分布情况,以备用于对罪犯本人和其家人协同罪犯的全方位追查,包括将来的经济赔赏和全面清算,让邪恶无路可逃!

The Global Monitoring and Tracking System established by WOIPFG on July 10, 2004 covers major cities in over 110 countries. It carefully monitors and pursues the CCP and government officials allegedly involved in the persecution of Falun Gong in China. At the same time, the System is responsible for tracing and collecting information on key perpetrators of the persecution, including their overseas assets and family members that have fled China. This is to prepare for future actions targeting the offenders, including asset freezing and reparation, and legal actions against their family members, who were complicit in their crimes. We shall continue to carry out our investigations of the evil perpetrators and leave them with no possibilities to escape!

六、全世界反共灭共的大海啸正在到来!
VI. A great movement to reject and eliminate the CCP around the world has begun!

在中国大陆,近四亿民众不畏强权宣布三退,与中共决裂。在海外,中共对全世界的渗透和威胁,已经引起了国际社会的震惊和反击。

In Mainland China, close to 400 million people, who don’t fear the CCP’s tyranny, have declared their withdrawal from the CCP and its affiliated organizations, in order to break with the Party. Outside China, the CCP’s infiltration into and threat to countries around the world have shocked the international community, prompting their counterattacks on the CCP in self-defense.

2019年6月17日,「独立人民法庭」在伦敦的终审判决,判定中共政府对以法轮功学员为主的群体大规模活摘器官,无可置疑地犯有危害人类罪以及酷刑罪。从法律的层面,给中共政权定了罪。法庭认定,中共治下的政府是一个犯罪政权。

On June 17, 2019, the “China Tribunal” in London delivered its final verdict, ruling that the CCP had been undoubtedly committing crimes against humanity and the crime of torture for conducting mass live organ harvesting on people, with most of whom being Falun Gong practitioners. The tribunal affirmed that the Chinese government under the CCP’s rule is a criminal regime, and from a legal point of view, the CCP regime was convicted.

由于中共蓄意隐瞒疫情导致中共病毒瘟疫大爆发,从武汉扩散到全中国,又蓄意放散到全世界,给全人类带来空前的大灾难。中共将香港拖入有史以来最黑暗时期之后,又强推《港版国安法》,加速了世界灭共的进程。

In 2019, due to the CCP’s deliberate cover-up, the CCP virus epidemic broke out, spreading from Wuhan to the rest of China. The CCP then deliberately allowed the virus to spread to the entire world, bringing unprecedented catastrophes to mankind. Furthermore, after dragging Hong Kong into the darkest period in its history, the CCP started to forcefully implement the Hong Kong National Security Law, thus accelerating the process of the world’s destruction of the CCP.

这些迹象都表明:全世界反共灭共的大海哮正在掀起!

The rapid development of the current events indicates that the great worldwide movement to condemn and annihilate the CCP is in the making!

七、呼吁海内外知情者收集举报中共迫害法轮功的罪证,为大审判做准备。

VII. We call on the world to collect the CCP’s criminal evidence to prepare for the upcoming grand trial

一场人类历史上规模最大最终的大审判即将开庭!那就是:针对中共迫害法轮功的群体灭绝罪的大审判!

The largest-scale final trial in human history is about to take place. This is a grand trial on the CCP’s crime of genocide against Falun Gong practitioners.

为了迎接即将到来的人类历史性的大审判,追查国际呼吁海内外一切知情者,帮助收集举报罪犯名单和罪证、线索。我们希望各国政府、组织和各界人士,在这历史的关键时刻,大是大非面前,站到正义的一边,摆放好自己的位置,全面清算中共罪行,在地球上彻底铲除中共这个恶党。

In order to usher in this upcoming grand trial of great historical significance, we now call on all insiders within and outside China to help gather the names and criminal evidence of the CCP’s persecutors. We hope that all state governments, organizations and individuals from all walks of life will stand on the side of justice at this critical moment in history, to thoroughly hold the CCP accountable for its numerous crimes, and to completely eliminate this evil party from this planet.

中共正在解体,清算就要开始。中共破坏佛法、迫害修佛的信徒,反人性,反天理,人神共愤。因此,对涉案者的追究, 没有追溯时效和地域管辖的种种限制。无论是中共高层决策者,还是底层的具体执者,任何借口托词都不能作为豁免的理由,所有参与者都将面对法律和道义的审判,都要承担个人罪责。

The CCP is disintegrating, and its trial and punishments are about to take place. The CCP has been undermining the Buddha Fa and persecuting the believers who cultivate the Buddha Fa. It is against humanity and the heavenly principles, and it has provoked indignation from both humans and the divine. Therefore, the pursuit of legal actions against the persecutors have no limitation of prosecution or national boundary, as they are within a common jurisdiction of all mankind. No matter whether it is the highest authority of the CCP or the individuals who carry out orders, no one will be exempt from justice. All participants in the persecution will face moral and legal trials and must bear personal responsibility.

随着时间的推进,神留给人得救的机会越来越少了。现在只有与中共绝裂,揭露黑幕,争取立功赎罪,才是唯一的出路。法网恢恢,疏而不漏,善恶有报,是天理。何去何从,咎由自取。

As time advances, the almighty is leaving fewer and fewer opportunities for mankind to be saved. The only way out is to break with the CCP, expose its dark secrets, and make contributions to seek atonement for one’s sins and crimes. There is no escape from the long arm of the law. According to the heavenly principles, good and evil will eventually be repaid. It is up to each individual to decide where to go and what to do at his or her own peril.

追查国际一如既往,彻底追查迫害法轮功的一切罪行以及相关的犯罪机构、组织和个人。无论天涯海角,无论时日长短,必将追查到底,行天理,再现公道,匡扶人间正义。这就是我们对神的承诺,我们永不放弃。

WOIPFG will continue to investigate, as always, the criminal conduct of all institutions, organizations and individuals involved in the persecution of Falun Gong; to bring such investigations, no matter how long it takes, no matter how far and wide we have to search, to completion; to exercise the fundamental principles of humanity; and to restore and uphold justice in society. This is our promise to the divine, and we will never give up.


追查迫害法轮功国际组织
World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong

电话:347-448-5790;  传真:347-402-1444;
邮址:P.O. Box 84,New York, NY, 10116 USA
举报信箱:http://www.zhuichaguoji.org/node/3387
网址:http://www.upholdjustice.org/, http://www.zhuichaguoji.org

World Organization to Investigate the Persecution of Falun Gong (WOIPFG)

P.O. Box 84, New York, NY 10116, U.S.A.

Tel: +1-518-869-2352; Fax: +1-347-402-1444

http://www.upholdjustice.org/, https://endorganharvesting.com/

 

发表评论